Japanese Adjectives
Conjugation of Japanese (True) Adjectives
|
Forms which are grayed out are
rarely used.
Note that gozaimasu forms are quite formal, and would not
be used in casual conversation.
|
Stem Formation
|
To form the stem of a Japanese true adjective (-i adjective),
drop the "i" from the end. In the rules below, the stem is
indicated by [stem].
For example, the stem for "akai" is "aka". The stem for
"omoshiroi" is "omoshiro".
To form the stem used before "gozaimasu" make the following
changes:
|
| Ending | Becomes | Examples |
| ai | ou | hayai > hayou | akai > akou |
| ii | yuu | ookii > ookyuu | kawaii > kawayuu |
| shii | shuu | utsukushii > utsukushuu | tadashii > tadashuu |
| ui | uu | samui > samuu | karui > karuu |
| oi | ou | tsuyoi > tsuyou | hiroi > hirou |
|
In the rules below, this form is indicated by [g-stem].
Where the adjective is left intact (including final "i") within
an inflection, it is indicated by [adj].
|
Adverbial
| Form |
[stem] + ku |
| Meaning |
"X -ly" |
Example
| Form |
hayaku |
| Meaning |
quickly |
Indicative
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[adj] |
[adj] desu
[g-stem] gozaimasu |
[stem] + ku nai |
[stem] + ku nai desu
[stem] + ku arimasen
[g-stem] gozaimasen |
| Meaning |
"It is X" |
"It is not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
samui |
samui desu
samuu gozaimasu |
samuku nai |
samuku nai desu
samuku arimasen
samuu gozaimasen |
| Meaning |
"It is cold" |
"It is not cold" |
Past Indicative
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + katta |
[stem] + katta desu
[stem] + ku arimashita
[g-stem] gozaimashita |
[stem] + ku nakatta |
[stem] + ku nakatta desu
[stem] + ku arimasen deshita
[g-stem] gozaimasen deshita |
| Meaning |
"It was X" |
"It was not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
samukatta |
samukatta desu
samuku arimashita
samuu gozaimashita |
samuku nakatta |
samuku nakatta desu
samuku arimasen deshita
samuu gozaimasen deshita |
| Meaning |
"It was cold" |
"It was not cold" |
Presumptive I
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + karou |
[stem] + ku arimashou
[g-stem] gozaimashou |
[stem] + ku arumai (lit) |
[stem] + ku arimasumai (lit)
[g-stem] gozaimasumai |
| Meaning |
"It is probably X" |
"It is probably not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
oishikarou |
oishiku arimashou
oishuu gozaimashou |
oishiku arumai (lit) |
oishiku arimasumai (lit)
oishuu gozaimasumai |
| Meaning |
"It is probably delicious" |
"It is probably not delicious" |
Past Presumptive I
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + kattarou |
[g-stem] gozaimashita deshou |
[stem] + ku nakattarou |
[stem] + ku arimasen deshitarou |
| Meaning |
"It was probably X" |
"It was probably not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
oishikattarou |
oishuu gozaimashita deshou |
oishiku nakattarou |
oishiku arimasen deshitarou |
| Meaning |
"It was probably delicious" |
"It was probably not delicious" |
Presumptive II
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[adj] darou |
[adj] deshou |
[stem] + ku nai darou |
[stem] + ku nai deshou |
| Meaning |
"It is probably X" |
"It is probably not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
oishii darou |
oishii deshou |
oishiku nai darou |
oishiku nai deshou |
| Meaning |
"It is probably delicious" |
"It is probably not delicious" |
Past Presumptive II
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + katta darou |
[stem] + katta deshou |
[stem] + ku nakatta darou |
[stem] + ku nakatta deshou |
| Meaning |
"It was probably X" |
"It was probably not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
oishikatta darou |
oishikatta deshou |
oishiku nakatta darou |
oishiku nakatta deshou |
| Meaning |
"It was probably delicious" |
"It was probably not delicious" |
Provisional
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + kereba |
|
[stem] + ku nakereba |
|
| Meaning |
"If it is X" |
"If it is not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
takakereba |
|
takaku nakereba |
|
| Meaning |
"If it is expensive" |
"If it is not expensive" |
Continuative / -te Form
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + kute |
[stem] + ku arimashite |
[stem] + ku nakute |
[stem] + ku arimasen de |
| Meaning |
|
|
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
kurakute |
kuraku arimashite |
kuraku nakute |
kuraku arimasen de |
| Meaning |
|
|
Conditional
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + kattara |
[g-stem] gozaimashitara |
[stem] + ku nakattara |
[stem] + ku arimasen deshitara |
| Meaning |
"When/if it is X" |
"When/if it is not X" |
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
kurakattara |
kurou gozaimashitara |
kuraku nakattara |
kuraku arimasen deshitara |
| Meaning |
"When/if it is dark" |
"When/if it is not dark" |
Alternative
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
[stem] + kattari |
[stem] + ku gozaimashitari |
[stem] + ku nakattari |
[stem] + ku arimasen deshitari |
| Meaning |
|
|
Example
|
Plain Affirmative |
Polite Affirmative |
Plain Negative |
Polite Negative |
| Forms |
takakattari |
takaku gozaimashitari |
takaku nakattari |
takaku arimasen deshitari |
| Meaning |
|
|
The more, the better
| Forms |
[stem] + kereba, [adj] hodo ii |
| Meaning |
The more X the better |
Example
| Forms |
atsukereba, atsui hodo ii |
| Meaning |
The hotter the better |
It would be better if it were / I wish it were
| Forms |
[stem] + kereba yokatta [desu] |
| Meaning |
It would be better if it were X / I wish it were X |
Example
| Forms |
atsukereba yokatta [desu] |
| Meaning |
It would be better if it were hot / I wish it were hot |
It must be / It must not be
| Affirmative | Negative |
| Forms |
[stem] + ku nakute wa ikenai / ikemasen / dame da / dame desu |
[stem] + ku wa ikenai / ikemasen / dame da / dame desu |
| Meaning |
It must be X |
It must not be X |
Example
| Affirmative | Negative |
| Forms |
hiroku nakute wa ikemasen |
takakute wa ikemasen |
| Meaning |
It has to be spacious |
It must not be expensive |
Become
| Forms |
[stem] + ku naru |
| Meaning |
Become X |
Example
| Forms |
atsuku naru |
| Meaning |
Become hot |
Make
| Forms |
[stem] + ku suru |
| Meaning |
Make (something) X |
Example
| Forms |
yasuku suru |
| Meaning |
Make cheap |
Even if it is
| Forms |
[stem] + kute mo |
| Meaning |
Even if it is X |
Example
| Forms |
chiisakute mo |
| Meaning |
Even if it is small |
Unbearably
| Forms |
[stem] + kute tamaranai / tamarimasen |
| Meaning |
Unbearably X |
Example
| Forms |
atsukute tamarimasen |
| Meaning |
Unbearably hot |
Noun Form
| Forms |
[stem] + sa |
| Meaning |
X -ness |
Example
| Forms |
nagasa |
| Meaning |
Length |
Looks / Appears to be
| Forms |
[stem] + sou da / desu |
| Meaning |
Looks X |
Example
| Forms |
oishisou desu |
| Meaning |
Looks delicious |
To be too much
| Forms |
[stem] + sugiru |
| Meaning |
Too X |
Example
| Forms |
ookisugimasu |
| Meaning |
Too big |
Copyright © 2010-2011 Collin McCulley. All Rights Reserved.
Page cached 5/17/2012 7:53:15 PM