Japanese Language and Culture

Alternative Inflection

Production Rules:

Rule Meaning
Plain Affirmative [た-stem] + り
[ta-stem] + ri
[doing] and ...; things like [doing]
Polite Affirmative [い-stem] + ましたり
[i-stem] + mashitari
Plain Negative [あ-stem] + なかったり
[a-stem] + nakattari
Polite Negative [い-stem] + ません & でしたり
[i-stem] + masen & deshitari

Notice that these forms are composed of the past indicative plus "-ri".

Inflection Examples:

Plain Affirmative Polite Affirmative Plain Negative Polite Negative
食べる
taberu (to eat)
食べたり
tabetari
食べましたり
tabemashitari
食べなかったり
tabenakattari
食べませんでしたり
tabemasen deshitari
話す
hanasu (to speak)
話したり
hanashitari
話しましたり
hanashimashitari
話さなかったり
hanasanakattari
話しませんでしたり
hanashimasen deshitari
歩く
aruku (to walk)
歩いたり
aruitari
歩きましたり
arukimashitari
歩かなかったり
arukanakattari
歩きませんでしたり
arukimasen deshitari
泳ぐ
oyogu (to swim)
泳いだり
oyoidari
泳ぎましたり
oyogimashitari
泳がなかったり
oyoganakattari
泳ぎませんでしたり
oyogimasen deshitari
呼ぶ
yobu (to call)
読んだり
yondari
呼びましたり
yobimashitari
呼ばなかったり
yobanakattari
呼びませんでしたり
yobimasen deshitari
飲む
nomu (to drink)
飲んだり
nondari
飲みましたり
nomimashitari
飲まなかったり
nomanakattari
飲みませんでしたり
nomimasen deshitari
死ぬ
shinu (to die)
死んだり
shindari
死にましたり
shinimashitari
しなかったり
shinanakattari
死にませんでしたり
shinimasen deshitari
作る
tsukuru (to make)
作ったり
tsukuttari
作りましたり
tsukurimashitari
作らなかったり
tsukuranakattari
作りませんでしたり
tsukurimasen deshitari
待つ
matsu (to wait)
待ったり
mattari
待ちましたり
machimashitari
待たなかったり
matanakattari
待ちませんでしたり
machimasen deshitari
洗う
arau (to wash)
洗ったり
arattari
洗いましたり
araimashitari
洗わなかったり
arawanakattari
洗いませんでしたり
araimasen deshitari

Irregulars:

Plain Affirmative Polite Affirmative Plain Negative Polite Negative
する
suru
(to do)
したり
shitari
しましたり
shimashitari
しなかったり
shinakattari
しませんでしたり
shimasen deshitari
くれば
kuru
(to come)
来たり
kitari
来ましたり
kimashitari
来なかったり
konakattari
来ませんでしたり
kimasen deshitari

Usage Notes & Examples:

  1. In the affirmative, this form, in general, expresses something which happens occasionally or habitually, and usually includes a sense that this is not all that is being done.
  2. A usual usage is to string together an incomplete list of actions one does habitually as examples of the kinds of things one does. The final element is followed by a form of the verb する (suru), the inflection of which denotes the timeframe for all the actions.
    • If you ask your niece what she's doing during vacation she might say:
      テレビを見たり、本を読んだり、友達と遊んだりしています。
      terebi wo mitari, hon wo yondari, tomodachi to asondari shite imasu.
      I'm doing things like watching television, reading books, and playing with friends.
  3. It is used often to list two actions which are done alternately.
    • みんなが忙しそうに行ったり来たりしている。
      minna ga isogashisou ni ittari kitari shite iru.
      Everyone was busily coming and going.
  4. In the negative, the form talks about something one does usually, but points out that occasionally one does not do that thing.
    • 月曜日はアメフトを見なかったりすることもあるよ。
      getsuyoubi wa amefuto wo minakattari suru koto mo aru yo.
      [Although I usually do,] I don't always watch (American) football on Mondays.
  5. Alternating the affirmative and negative form of the same verb indicates something the subject sometimes does and sometimes doesn't do.
    • 私の息子は気まぐれで朝ご飯を食べたり食べなかったりします。
      watashi no musuko wa kimagure de asagohan wo tabetari tabenakattari shimasu.
      My son eats breakfast or not, as the mood strikes him.
  6. This form can also be used to express anxiety using an example of the kind of thing the speaker fears might go wrong.
    • 間違って、違うターミナルに行っちゃったりして…
      machigatte, chigau taaminaru ni icchattari shite...
      What if I make a mistake and end up doing something like going to the wrong terminal...

Copyright © 2010-2011 Collin McCulley. All Rights Reserved.

Page cached 12/14/2017 5:30:49 PM